Feb. 24th, 2009

aide: (相葉 → Eat like a man)
Subaru Shoten fucking sucks balls. I'm never going to bother going there again even though it's right next to school. There's no point since I don't even rent from Tsutaya.

I tried to find Sato Takeru's photo book today but alas. I did end up buying Arashigoto after seeing it was only 1400 yen and also a bilingual Japanese cookbook. :D I'm going to build my housewifey repetoir! And I bought cake.

Kame is a guest on Onee Mans tonight. I want to see him be with his comrades. And then Mei-chan at 9! I'm also cooking mee goreng for dinner and I'm so fucking excited. I just hope it turns out... I should get cracking; it'll be 8pm by the time I'm done probably.

I think I want to start taking more pictures to justify my new camera. I should make a point of taking one picture a day -- more for my ~other blog~ than this one since I haven't updated that one since... after my epic drunk episode which was a month ago. Oops. I'll start with dinner.
aide: (翔 → >:D)


Your result for The Commonly Confused Words Test...

English Genius

You scored 100% Beginner, 100% Intermediate, 87% Advanced, and 87% Expert!

You did so extremely well, even I can't find a word to describe your excellence! You have the uncommon intelligence necessary to understand things that most people don't. You have an extensive vocabulary, and you're not afraid to use it properly! Way to go!


Thank you so much for taking my test. I hope you enjoyed it!



For the complete Answer Key, visit my blog: http://shortredhead78.blogspot.com/.


Take The Commonly Confused Words Test
at HelloQuizzy

aide: (大野 → Pouty)
I don't know what it is. Dissatisfaction maybe. Mee goreng didn't turn out as well as I would have liked. I bought fresh noodles on sale yesterday but I think they needed to be boiled first because they ended up just sticking together in a doughy lump. :/ The flavour was fine; I loved the burst of sourness of the tomato. I'll be eating left-overs for dinner tomorrow.

My recipe book is awesome. :D I want to try making chawan mushi so badly! I need to get a couple mushi cups so I can try. It's kind of a lot of work though but I want to get the most out of my steamer pot. I will want to take it back to Canada with me because a) there's nothing wrong with it and b) I'll only have to buy a new one when I get there so why not just spend a little to ship it home. Authentic Japanese steamer pot! Or something.

I've noticed my brain has been straying more to "when I leave Japan". Which is still a vague approximation of "next Spring" at best. I am putting more thought into what I'm going to do with myself when I get back and I wonder if I'll really feel satisfied with my life. When I was younger and growing up in Singapore I remember thinking, "If only I was in Canada, I could do/see/buy x, y, z" but then when the time came for us to leave, it felt like back pedalling. Canada is somewhere I'll always be able to go back to (pending funds) and I know it; it's familiar and I'll be able to fit in right away. But going back there... it kind of feels like a downgrade. I didn't really know that's how I felt until just now, I haven't been able to put a label on that. I don't feel that way about Vancouver so much, but definitely about Brampton. I'm actually looking forward to moving "home" and living with my parents again... even if it does mean having to live in one of the seven circles of hell for a few months.

I'm only thinking as far ahead as finishing my B.Ed which, if all goes accordingly, will be 2011. What am I going to do then? I'll be 26. As if that has any meaning or bearing on anything at all.

Picture of the day: Brown Sugar Choco Mushi Pan ♥  Holy crap this picture is huuuuge. o_o;;

I can't get Inoue Joe's "PJ Anthem" out of my head.

Now on the subject of work: I gave the firsties a quiz today about the last chapter of the book (Whale Rider) and basically they just had to copy the answers out of the book.  It was mostly to see if they understood the question. 

1. Why did Paikea's grandfather want a boy?
Because, "Only a boy can lead the village."

That's what most kids wrote and I told them that you don't put a comma after because.  

3. What did Paikea believe?
She believed, "Even a girl can lead the village."

Then they asked me why there's a comma after believed but not because and I couldn't think of an answer that they would understand.  I explained that in the 3rd question you could replace believed with said and it still means the same thing and you need a comma in that case.  And you know who's speaking.  The textbook doesn't specify who is talking (or if it's even a spoken line) for the first question but there's no comma anyway so I don't know why they were putting one in.  

Which is more correct?

Because only a boy can lead the village.  or  Because "Only a boy can lead the village."   I told one class if you use quotations, capitalize the first letter of the speech but don't if there aren't any.  And we never use a comma after because unless you are inserting something else and that's way beyond their level.  That's technical native speaker grammar now.  Anyway, it kind of stumped me because I didn't know what best to tell them other than, "Just because."  I think I've gone and confused myself even more now.

April 2010

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
2526 27 282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags