aide: (Default)
[personal profile] aide
櫻井:嵐のニューシングル『truth/風の向こうへ』は本日発売です!
S: Arashi's new single "truth/Kaze no Mukou e" goes on sale today!

相葉&松本&二宮:やっぱり『truth』のイメージカラーは、赤×黒でしょ。
A&M&N: Of course, "truth"'s image colour is red x black.

櫻井:ビデオ・クリップもそういう感じだしね。
S: The video clip has that kind of feeling, eh.

松本:あと、百合の白っていうのもあるよ。
M: And there's some lily white also.

相葉:なるほどね~。
A: I see~

櫻井:赤、黒、白。ドラマ『魔王』主演の大野さんは?
S: Red, black, white.  What about the star of "Maou", Ohno-san?

大野:紫!
O: Purple!

櫻井:まさかの第4の選択肢が出てきましたね。
S: The need for a 4th choice has come out.

大野:紫…何か混ざった感じするけど、やっぱり赤だよね、ここは(笑)!
O: Purple... it creates a kind of mixed up feeling, but actually it's red here! LOL

二宮:どっちなんだよ~。
N: Which one is it~

櫻井:まぁ、ビデオ・クリップはあそこカッコイイよね…。
S: Well, the video clup is pretty cool...

大野:サビ前?
O: Before the chorus?

櫻井:そう!
S: Yea!

二宮&大野:いいね~。
N&O: It's great~

松本:俺も好き!踊っていても気持ちいい。
M: I like it too!  It feels great to dance to.

櫻井:聴いても、観てもいいよ。
S: It's good whether you listen or watch it.

相葉:まさに、その通りだね!
A: Surely, that's exactly it!

松本:やっぱり、久々にガツガツ踊っているので、そこがポイントだと思います!じゃー『風の向こうへ』のイメージカラーは?
M: And it's been quite a while since we've danced so hard and that's the point, I think!  So, what is the image colour for "Kaze no Mukou e"?

相葉:白だな。
A: White.

櫻井:俺も白ですね。
S: I'd say white too.

大野:シルバー!ビデオ・クリップがシルバーっぽくなかった?
O: Silver!  Wasn't the video clip kind of silverish?

松本:白っぽい、シルバーっぽい感じだよね。
M: It's got a whitish-silverish feel.

二宮:僕も白だね。
N: I say white too.

櫻井:なんで?
S: Why?

二宮:ビデオ・クリップが…白だったから。
N: Because the video clip... was white.

櫻井:やっぱり、そのイメージが強いんだね。
S: Of course, that image is strong.

松本:でも、オリンピックもそうだけど、白っぽい中に色がたくさん入っているって印象が強いけどなぁ。
M: But even the Olympics are like that too, there are so many colours in white and that image is strong.

二宮:この曲にもそういう印象があるってこと?
N: And this song has that kind of image?

松本:うん、白の中に色んな色が浮かんでくる感じがする。
M: Yea, it feels like the various colours in white are lifting you up.

櫻井:ビデオ・クリップの見所は、5人一緒に踊っていて、そのグループ感じゃないかな。僕は、やっぱり試合前に聴いてもらいたいですね!
S: Isn't the highlight of the video clip the five of us dancing together, and the feeling?  I would definitely want to listen to this before a match!
 
相葉:みんな戦うと思うんですよ。部活の前とか、お母さんとケンカする前とかね(笑)
A: For everyone it'd be a fight, I think.  Like, before club activities, or like before fighting with your mom. LOL

二宮:ちょ、計画的にはお母さんとケンカしないだろ(笑)。
N: Hey! You shouldn't deliberately fight with your mom. LOL

櫻井:そんな日々の試合の前に(笑)!
S: Before a match on those kind of days! LOL

大野:僕は、試合が終わった後かな。スッキリ感ということで。
O: I think for me, it'd be when the match is over.  It'd be a kind of refreshed feeling.

相葉:一緒に聴くと、お互いが仲良くなりそうだからね。僕は朝聴くと元気になるような曲だと思いますね。一日の活力になってくれればいいな。
A: It's because when you listen together, can become good friends.  I think it's the kind of song that you listen to in the morning to get energized.  If you can get the evergy for one day, it's good.

二宮:本当に、聴いていて気持ちいいよね!
N: It feels really good to be listening to it!

松本:今年のオリンピックの印象的な一曲になってくれれば嬉しいです!
M: If it's a song that becomes synonymous with this year's Olympics, we'd be so happy!
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

April 2010

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
2526 27 282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags