aide: (Default)
The last 100Q! The set is complete~ After this I might translate some of the other things in the pamphlets, like the cross-talks or random articles. All in good time.

Sho-chan's answers actually feel serious. )

Nino's 100Q / Aiba's 100Q / Matsujun's 100Q / Ohno's 100Q

+ I've turned off emailing of comments, so my inbox doesn't get spammed. 
++ If you want to translate this into another language, you don't have to ask. Just credit properly and send me a PM with the link when you're done.

aide: (Default)
Time for another 100Q! I guess I'll have to renew my subscription to get Sho's. Unless they start sending them every 2 months... we'll see. My new subscription is supposed to start in March anyway so we'll watch the post and see what happens.

Just like Ohno. )

Nino's 100Q / Aiba's 100Q / Matsujun's 100Q

+ I've turned off emailing of comments, so my inbox doesn't get spammed. 
++ If you want to translate this into another language, you don't have to ask. Just credit properly and send me a PM with the link when you're done.

aide: (Default)
Today was Johnny's Mail Day at my house.  My anniversary present came: it's smaller than I thought but so cute.  Tickets also came!!  We're on the 3rd baseline and pretty near the back of the dome, but we're halfway up the front block.  It's going to be great!

The guy who killed that Nova teacher 2 years ago is on the news again.  They are saying he's changed his look so many times which is why he hasn't been caught yet.  He's had (or is going to have) surgery so that's making it hard.  I wonder if that's the whole reason.

Anyway!

Some expected and unexpected answers. )

Nino's 100Q / Aiba's 100Q

+
I've turned off emailing of comments, so my inbox doesn't get spammed. 
++ If you want to translate this into another language, you don't have to ask. Just credit properly and send me a PM with the link when you're done.

aide: (Default)
Here's the cross-talk from the FC bulletin this month. I'm going to do last month's one next.

Family Club Bulletin #45: Late Summer Issue

The ARS Times: volume.02
Today’s Arashi Free Talk about…

Read more... )

PS: Yuckie-chan has scanned this so if you want to see what it looks like, look for it on her community (if you're a member).
aide: (Default)
I had hoped it was an email from the concert dept saying the hotlines were live... it was this instead:

Yahoomelody
It's Matsumoto Jun:D

This is a thank you mail because
our best album "All the BEST! 1999-2009"
has reached over a million in salessparkles

Thanks to everyone's support, it's a first since our debut!
The first, you guys!!
We've reached a millionpeacenosign

Thank you so much:D

From now on, we're going to work together
with our staff to vigorously make music
that many people can listen to and enjoydash

sparklesThank yousparkles

So cute! But it looks so ghetto with shitty Docomo emojis.:<

Who's eating bran cereal with yogurt for dinner? I am. Although it's more like... brany-yogurt-mush now.
aide: (Default)
The new issue of the fan club pamphlete came in the mail today. I bring you Aiba's 100Q! It was so much faster than last time since I already had the questions translated. Does anyone know where I can find AU/Docomo emoji gifs? Much appreciated. I also made some edits to Nino's 100Q and fixed some mistakes I found. Aiba's interview was at times more enjoyable than Ninos. I definitely had some laughs.

Translation notes at the end.

Aiba is genki, even on paper. )

Nino's 100Q

aide: (Default)
So instead of doing anything productive tonight (making gyoza from scratch, writing, beta reading), I translated. There was too much "Omfg, I can't believe I have to do this crap," thinly-if-at-all-vieled sarcasm not to. :D



Maybe I'll translate the cross-talk from the Everything video shoot next. They talk about how it looked like a skate park and these kids at the location were shouting "Ossan, bye-byeee~!" to Ohno the whole time. XD
aide: (斗真 → Pose :D)
Nino drama special info: It's called Door to Door~僕は脳性まひのトップセールスマン ("I'm the top salesman with cerebral palsy") airing March 29th (I believe).  From TBS:
 
Hightlights:
Remembered for his excellent performance in "Ryuusei no Kizuna", Ninomiya Kazunari's new lead role will be in the final chapter of the moving drama trilogy.  Ninomiya was awarded the 15th Hashida Prize for his performance in the first installment, "Sukoshi wa, Ongaeshi ga Dekita Kana" (aired 22/03/2006).  For the second installment, "Marathon" (aired 20/09/2007), he won the monthly Individual Galaxy Prize (September) among others, as well as winning the Individual Broadcast Prize for the first time as an actor at the Heisei 19 Agency for Cultural Affairs Art Festival in the television category.  The series finale will be the an adaptation of the story of the life of a man named Bill Potter from northwestern America, who was an active salesman while embracing the obstacle of being born with cerebral palsy.

Because of cerebral palsy, his hands and feet are more or less paralized and he can't speak well.  Even though everyone said it would be impossible for him to work, he never gave up.  Even though people said "Don't come again," and turned him away, he was never discouraged.  If they said no, he would think of a better way to propose things.  Before long, he will open the doors of everyone's heart with his bright, honest, positive and warm character.  Showing that "Every person's life has many troubles", this is the moving story of one man's earnestness that will soak into your heart.

Comment:
Ninomiya Kazunari
Though this is the third work I've made with this staff, it's become like a lifework.  I can't say anything about the director other than that they are really unique, and I'm happy to have been blessed with these costars.  I've been asked, "Isn't a role of someone with cerebral palsy difficult?" but that's not the case at all.  I'm capturing cerebral palsy as one "individuality".  Of course there are also parts that give me a hard time, but that's the role of a boy who will continue living. Society might think it's a handicap but I act without thinking it is one.  I came to think merely over-beautifying isn't good;  I want to let people learn through this work what cerebral palsy is while at the same time thinking of how I should portray it's "individuality".
aide: (大野 → Ohno Approved!)
Translated the Nikkan Sports press release:

Ohno Satoshi in the comedy, "Uta no onii-san"

Popular group Arashi's leader, Ohno Satoshi (28), will take on the challenge of a singing guy role, it was announced on the 7th. He will play the lead in TV Asahi's serial drama "Uta no Onii-san" (next January 16th start, 11:15).

Songs and dance, Ohno has gotten high praises for showing his acting sense on the stage, and he was in the limelight for the lead role in his serial drama "Maou".  It was a difficult role as the "defender of the weak" lawyer who, on the other hand, killed people for revenge.

The producer of this new drama, Kawanishi Taku(?), said on the casting, "Amidst the few lines of "Maou", Ohno's acting with his subtle facial expressions was the highlight. This time as well, I want him to show the breadth of his skill."

The story is a comedy of a man who, by some strange chance, becomes an uta no onii-san on a children's program, his struggles and growth. Along with his acting power, Ohno's personality supported his being chosen for the role. His characteristic pokerface with little emotion. It's a joke amongst the member's of Arashi to call him "old man" and he is known for his gentle personality. Being the high tension image singing guy from start to finish is quite far cry from the guy who, after all, has said, "I don't like kids that much." Producer Kawanishi said, "From the start, it's a story who's protagonist is a helpless singing guy struggling. It's shocking to see the character feeling forced and made to do something."

Without delay, Ohno was in a photoshoot with his uta no onii-san look. "This costume is really flashy... It's like I've returned to Johnny's Jr.," he laughed, blushing. He was enthuastic and said, "This is completely different from my last drama, "Maou", being a comedy, I'm looking forward to how I'm going to act. Seeing the figure of the hard-working protagonist, I think it would be good to be able to encourage those people who can't do the jobs they want to do."
 
2008.12.08 06:47am posted @ Nikkan Sports


I thought I sounded really retarded translating it as "Singing Brother" so I called him a singing guy.  You call the young guys working at Esso the "gas stand no oniisan" and the young lady working at the bakery the "panya-san no oneesan". It's just how you politely refer to young adults in Japanese. The same in chinese -- you call them 姐姐 and 哥哥 but we don't really have something like that in English. 

<S>And I am thinking that it's going to be aired at 11:15AM, not PM as I have seen else where. It say's "afternoon 11:15" in Japanese but apparently, if my school is anything to go by, it's "afternoon" after 10am. If it was 11PM, they would have said 夜23時。 Though I could be wrong because it doesn't really seem like something that would be on during the daytime. Whatever. It will probably be subbed super quick like the last anyway. </S>

Johnny's web says 11pm.  Yayyy I can watch it real time!  I might be able to understand this one.  XD

What is next for this guy?! When is Junbug's next drama? I wonder.
aide: (Default)
僕が僕のすべて


もし僕があの日 少し違う未来を選んだとしたら
揺れている窓に映る 見慣れた日々に問い掛けてる

人は誰も憧れ傷つき ただひとつ選んだ現在(いま)を
大切にしながら きっと生きている

ありのままで もう一回歩き出そう 悲しみ越えて
誰のでもない 名もなき道を
明日もそう 夢に 向かって 悩んで 笑って 笑って
今ここにいる 僕が僕の全て それだけは変わらない

もし僕があの日 君に強がりもせず素直でいれたら
ふと胸に浮かぶ思い 切ないけれど今は愛しい

人は誰も出会いとは別れに それぞれの思い出重ね
新しい明日を ずっと生きてゆく

僕は僕の 人生も運命も 抱きしめてゆこう
ひとつひとつが 輝くために
春夏秋冬を 走って 走って 走って 走って
確かな事は 僕が創った道 それだけは変わらない

そう 未完成で 立ち止まった不安を 儚くも過ぎ去った時間
ありのままの自分を受け入れたら
この誓いで未来を 切り開く様に この思いが届きますように
今以上に 自分のこと 信じるよ

ありのままで もう一回歩き出そう 悲しみ越えて
誰のでもない 名もなき道を
明日もそう 夢に 向かって 悩んで 笑って 笑って
確かなことは ひとつだけ

僕は僕の 人生も運命も 抱きしめてゆこう
ひとつひとつが 輝くために
春夏秋冬を 走って 走って 走って 走って
今ここにいる 僕が僕の全て それだけは変わらない
Moshi boku ga ano hi sukoshi chigau mirai wo eranda toshitara
Yureteiru mado ni utsuru minareta hibi ni toikaketeru

Hito wa daremo akogare kizutsuki, tada hitotsu eranda ima wo
Taisetsu ni shinagara kitto ikiteiru

Ari no mama de mou ikkai arukidasou kanashimi koete
Dare no demo nai, namonaki michi wo
Ashita mo sou yume ni mukatte, nayande, waratte, waratte
Ima koko ni iru, boku ga boku no subete, sore dake wa kawaranai

Moshi boku ga ano hi kimi ni tsuyogari mo sezu sunao de iretara
Futo mune ni ukabu omoi setsunai keredo ima wa itoshii

Hito wa daremo deai to wa wakareni, sorezore no omoide kasa ne
Atarashii ashita wo zutto ikite yuku

Boku wa boku no jinsei mo unmei mo dakishimete yukou
Hitotsu hitotsu ga kagayaku tame ni
Haru natsu aki fuyu wo hashitte, hashitte, hashitte, hashitte
Tashika na koto wa, boku ga tsukutta michi, sore dake wa kawaranai

Sou mikansei de tachitomatta fuan wo hakanaku mo sugisatta jikan
Ari no mama no jibun wo ukeiretara
Kono chikai de mirai wo kirihiraku you ni, kono omoi ga todokimasu you ni
Ima ijou ni jibun no koto shinjiru yo

Ari no mama de, mou ikkai arukidasou kanashimi koete
Dare no demo nai, namonaki michi wo
Ashita mo sou yume ni mukatte, nayande, waratte, waratte
Tashika na koto wa hitotsu dake

Boku wa boku no jinsei mo unmei mo dakishimete yukou
Hitotsu hitotsu ga kagayaku tame ni
Haru natsu aki fuyu wo hashitte, hashitte, hashitte, hashitte
Ima koko ni iru, boku ga boku no subete, sore dake wa kawaranai


What if I had chosen a future that was a little different on that day?
My shaking reflected in the window, I ask the everyday that I've gotten used to

Every person is damaged with longing, there's just one chosen future
So value it importantly, go on living without fail

With truth start walking through the pain once more
It's not the same for everyone, this road with no name
It's the same tomorrow, in your dreams face your troubles laughing, laughing
The present is here, I am my everything, that alone will never change

What if I had been honest with you instead of bluffing on that day?
The unexpected rising emotions in my heart are dear now though they're painful
For every person meeting means a pile of various memories when you seperate
Keeping living for a long time in a new tomorrow

I am going along embracing tightly my life and my fate
So that each one can shine
I run, run, run, run through the four seasons
It's a certainty that I created this road, that alone will never change

So, uneasiness that's halted incompletely is transient and passed time
If I can accept the me as I am
I could cut through the future with this oath and reach these desires
From now on, I believe in myself

With truth start walking through the pain once more
It's not the same for everyone, this road with no name
It's the same tomorrow, in your dreams face your troubles laughing, laughing
There is only one certainty

I am going along embracing tightly my life and my fate
So that each one can shine
I run, run, run, run through the four seasons
The present is here, I am my everything, that alone will never change
aide: (Default)
TABOO
倖田來未

Baby come wit' me
Imma show u something you've never seen before
Come and take my hands
Imma show u something you've never seen before UH!

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight

Here we go now!

闇に身を包んでから escape
抜け出す先はいつもの that spot
合図したら Imma let you get inside
ハンドル握りしめて drive away

間違い? ユメ?
幻なの?
わかっていても I can't help it
隠せない 気持ち
こうなるはずじゃなかったのに

※閉じた心 手元には many keys
秘密の鍵 どれで open your heart
どんな君 みせてくれる?
止まらない TABOO
止められない TABOO※

たくさんの dream & secret love
私となら which one do you like?
選んでみても I'll take the handle away
君のハンドル握りしめて drive away

賭けてみる?
It's party night
眠れない I can't help it
後戻り 出来ない
こうなるはずじゃなかったのに

(※くり返し)

無数に散らばる
中だとしても 見つけられるから
心のドア開く
たった一つの鍵 どんな手段でも…

試してみなきゃ わからないこともあるから
さぁ 目を閉じて
禁断の扉

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight
Can't stop how I feel
こうなるはずじゃなかったのに

(※くり返し)

開いた扉 手元には the one key
秘密のドア これで open your heart
どんな未来 みせてくれる?
止まらない TABOO
止められない TABOO
Baby come wit' me
Imma show u something you've never seen before
Come and take my hands
Imma show u something you've never seen before UH!

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight

Here we go now!

Yami ni mi wo zutsunde kara escape
Nukedasu saki wa itsumo no that spot
Aizu shitara Imma let you get inside
Handoru nigiri shimete drive away

Machigai? Yume?
Maboroshi nano?
Wakatteite mo I can't help it
Kakusenai Kimochi
Kou naruhazu ja nakatta no ni

※Tojita kokoro Temoto ni wa many keys
Himitsu no kagi Dore de open your heart
Donna kimi Misete kureru?
Tomaranai TABOO
Yamerarenai TABOO※

Takusan no dream & secret love
Watashi to nara which one do you like?
Erande mite mo I'll take the handle away
Kimi no handoru nigiri shimete drive away

Kakete miru?
It's party night
Nemurenai I can't help it
Ato modori Dekinai
Kou naruhazu ja nakatta no ni

(※Repeat)

Musuu ni chirabaru
Naka da toshite mo Mitsukerareru kara
Kokoro no doa hiraku
Tatta hitotsu no kagi Donna shudan demo...

Tameshite minakya Wakaranai koto mo aru kara
Saa Me wo tojite
Kindan no hidora

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight
Can't stop how I feel
Kou naruhazu ja nakatta no ni

(※Repeat)

Hiraita hidora Temoto ni wa the one key
Himitsu no doa Kore de open your heart
Donna mirai misete kureru?
Tomaranai TABOO
Yamerarenai TABOO


Escape wrapped up in darkness
Sneaking out to that spot first is habitual
If you give the signal Imma let you get inside
Grip the steering wheel, close the door and drive away

A mistake? A dream?
An illusion?
I know it but I can't help it
Don't hide your feelings
It's not possible that we ended up this way

※You closed your heart, in my purse are many keys
A secret key, which one opens your heart?
What kind of you can you show me?
It won't stop, this TABOO
It's unable to stop, this TABOO※

So many dreams and secret love
When you're with me, which one do you like?
Even if you choose, I'll take the handle away
Grab your steering wheel, close the door and drive away

Will you try and bet?
It's party night
I'm not sleepy, I can't help it
I can't backtrack
It's not possible that we ended up this way

(※Repeat)

An infinite number is scattered about
Even if it's inside, you'll be able to find it
Open the door of your heart
There's only one key, but which way is it...

Don't test me because there are things I don't know
Well, close your eyes
The forbidden door

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight
Can't stop how I feel
It's not possible that we ended up this way

(※Repeat)

An opened door, there's only one key in my purse
A secret door, this will open your heart
What kind of future can you show me?
It won't stop, this TABOO
It's unable to stop, this TABOO
aide: (Default)
どうも魔王で~す!
ついに最終回がきてしまいましたぁ!今思えばあっという間でした!すごく充実した濃厚な3ヵ月でした!さぁ、今日の最終話、領と直人はどうなってしまうのか!?正直、何も言えないです(笑)。とにかく緊迫感のある最終回なので観て下さい!初めてのドラマが「魔王」でよかったです!ありがとう!!そしてなんとこの後は二宮和也主演「流星の絆」!!がスタートするよ!僕の大好きな和也の作品だから見ちゃおっと♥
皆もお楽しみに!

2008年9月12日 大野智


Hello it's Maou~!
Finally the last episode is here!  Thinking back, it went by in an instant!  Those 3 months were so completely enriched!*  Well, what's going to happen to Ryou and Naoto in today's final episode!?  Honestly, I can't say.  LOL  In any case, please watch the tension filled final episode!  My first drama "Maou" was really good!  Thank you!!  And after this Ninomiya Kazunari's lead in "Ryuusei no Kizuna" will start!! It's my beloved Kazunari's performance so I'm going to watch it ♥
Everyone stay tuned too!

September 12th, 2008  Ohno Satoshi


*Maybe he's talking about how he's loaded now. XD
aide: (Default)
どうも魔王で~す!
いよいよ残すところあと2話!!よくぞここまできた!領も直人も精神状態ギリギリです…!そんな中、共演者の方たちはどんどんクランクアップしていくよぉ~ただでさえ領は共演者の皆さんとあまりからんでないのにぃ~(笑)。もちろん僕は、まだ最終話の撮影は終わっていません!
さぁ第10話!今回もまた怒涛の展開が待ってます。領!直人!一体どうなるのか!?まさか、直人がとうとう領に!?領が突きつけられた衝撃の告白とは!?撮影はすごく緊迫感がありました!何も言うことはないです!ラストに向けて話は大きく動きます!お楽しみに~!!

2008年9月5日 大野智


Hello it's Maou~!
At last we're at the final two episodes!!  We finally got here!  Both Ryou and Naoto are on the verge of mental breakdown...!  Amid that, all my costars are starting to wrap things up~ so I don't get to see my costars so much anymore~ LOL.  Of course, the shooting for the final episode isn't over for me yet!
So, episode 10!  This time,  the development of the waves are waiting again.  Ryou!  Naoto!  What on earth are you going to do!?  Don't tell me, Naoto and Ryou will finally--!?  How will Ryou handle the confession thrust upon him!?  There was tons of tension at the filming!  There's nothing to say!  The speech at the end will move greatly!  Stay tuned~!!

September 5th, 2008  Ohno Satoshi
aide: (Default)
Oh. My. God. I want to shoot myself with the amount of kanji that I've never seen before in here. Seriously. A stab at translating later.

Re(mark)able


作詞:R.P.P.  作曲・編曲:吉岡たく  
All rap presented by 櫻井翔

* ARASHI'S LIFE 終わらない
突き抜けた未来に立っている
ARASHI'S FIGHT 止まらない
光をこの手に掴むまで

とんでもない甘い気象予報 曰く俺らは異常気象 (what?)
東から西へとかけて大移動 散りぢりばり行くこの大気上
上へ上へあがり昇る軌道 そう空中飛行
雲々集まり 雨よ降りて固まる地上

噂じゃどうかな まるで大穴 そんなもんで勝てそうかな?
獣の道でも通らば…ah おっとと止まらない (hi-ha)
兎よりもカメ進む猛追 耐えきれずいまじゃ大洪水
そう類を見ない程にじわりじわり進み行きここ東京の中心から
世界へ羽ばたく
大空から地上へ瞬く
未だ決して何一つ変わらず
ありのまま何一つ飾らず
08ARASICK 再発 船出の前に一つ挨拶
未開拓地をまたまた開拓 LIGHT UP! 聴衆灯せ 松明

*Repeat

この五つの輪がまた集まり さすらい 侍 聖地に赴く
話はそう歴史に基づく 全てを覆う 強風
暴風雨 (blah) 雷落とす 稲妻じきにあなたを襲う
遠のく闇の中からきらりきらり光り出すここ東京の中心から
またの陽が昇る
上空から下界まで臨む
時に少しの痛みが襲う
起きるために七回は転ぶ
貪欲にてまだまだ足りなく 大海原にまたも波立つ
08ARASICK 再発 LIGHT UP! 聴衆灯せ 松明

雲間から太陽をわずかに望むものの 空は雲が立ち込め漆黒の闇に覆われています
時折 稲光が瞬き まるで…まるで空が歓喜に酔いしれているなの様な…

狂乱の渦に
包まれているかの様な
見たこともない空
失いかけた言葉
天を引き裂く音が
ただ耳に残った
天を引き裂く音が
ただ耳に残った

″研いだ爪隠し牙をむく″

この五つの輪がまた集まり さすらい 侍 聖地に赴く
話はそう歴史に基づく 全てうぃ覆う 強風
兎よりもカメ進む猛追 耐えきれずいまじゃ大洪水
そう類を見ない程にじわりじわり進み行きここTOKYO

*Repeat

炎は消えない 歓喜の歌は
鳴り止む事なく 明日へ
最高のステージ ここで始まる

ARASHI'S LIFE 終わらない
08ARASICK 再発 船出の前に一つ挨拶
ARASHI'S FIGHT 止まらない
研いだ爪隠し牙をむく 予報士たち堪えうつむく
Songwriter:R.P.P.  Composition・Arrangement:Yoshioka Taku  
All rap presented by Sakurai Sho

* ARASHI'S LIFE Owaranai
Tsuki nuketa mirai ni tatteiru
ARASHI'S FIGHT Tomaranai
Hikari wo kono te ni tsukamu made

Tonde mo nai amai kishou yohou Iwaku orera wa ijou kishou (what?)
Higashi kara nishi e tokakete dai idou Chirijiri bari iku kono dai jijou
Ue e ue e agari noboru kidou Sou kuuchuu hikou
Kumogumo atsumari Ame yo furite katamaru chijou

Uwasa ja dou kana Maru de ooana Sonna monde kate sou kana?
Kemono no michi de mo tooraba... ah Ottoto tomaranai (hi-ha)
Usagi yori mo kame susumu moutsui Tae kirezu ima ja dai kouzui
Sou rei wo minai hodo ni jiwari jiwari susumi iki koko toukyou no chuushin kara
Sekai e hane bataku
Oozora kara chijou e matataku
Imada kesshite nani hitotsu kawarazu
Ari no mama nani hitotsu kazarazu
Zero Hachi ARASICK saihatsu Funade no mae ni hitotsu aisatsu
Mikai takuchi wo matamata kaitaku LIGHT UP! Choushuu tomose Taimatsu

*Repeat

Kono itsutsu no wa ga mata atsumari Sasurai Samurai Seichi ni omomuku
Hanashi wa sou rekishi ni motozuku Subete wo oou Kyoufuu
Boufuuu (blah) Kaminari otosu Inazuma jiki ni anata wo osou
Too no ku yami no naka kara kirari kirari hikari dasu koko toukyou no chuushin kara
Mata mo you ga noboru
Joukuu kara gekai made nozomu
Toki ni sukoshi no itami ga osou
Okiru tame ni nana kai wa korobu
Donyoku ni te madamada tarinaku Ooumibara ni mata mo namidatsu
Zero hachi ARASICK saihatsu LIGHT UP! Choushuu tomose Taimatsu

Kumoma kara taiyou wo wazuka ni nozomu mono no Sora wa kumo ga tachikome shikkoku no yami ni oowareteimasu
Tokiori Inabikari matataki Maru de... maru de sora ga kanki ni yoi shireteiru ka no you na...

Kyouran no uzu ni
Tsumareteiru ka no you na
Mita koto mo nai sora
Ushina ikaketa kotoba
Ten wo hiki saku oto ga
Tada mimi ni nokotta
Ten wo hiki saku oto ga
Tada mimi ni nokotta

"Toida tsume kakushi kiba wo muku"

Kono itsutsu no wa ga mata atsumari Sasurai Samurai Seichi ni omomuku
Hanashi wa sou rekishi ni motozuku Subete wo oou Kyoufuu
Usagi yori mo kame susumu moutsui Tae kirezu ima ja dai kouzui
Sou rei wo minai hodo ni jiwari jiwari susumi iki koko TOKYO

*Repeat

Honoo wa kienai Kanki no uta wa
Nariyamu koto naku Ashita e
Saikou no suteeji Koko de hajimaru

ARASHI'S LIFE Owaranai
Zero hachi ARASICK saihatsu Funade no mae ni hitotsu aisatsu
ARASHI'S FIGHT Tomaranai
Toida tsume kakushi kiba wo muku Yohoushitachi kotae utsumuku


* ARASHI'S LIFE It's not over
Standing here in the pierced future
ARASHI'S FIGHT We won't stop
Until we seize the light with these hands

An unexpected splendid weather forecast, reason being we are abnormal weather (what?)
Moving from east to west in a great migration, scattering about this great atmosphere
Up, up, rising, ascending into orbit, like a flight through the sky
The clouds are gathering, rain pelts the hardening ground

Rumors are all heresy, completely unfounded; We are able beat that kind of problem, aren't we?
Even the brutish path, if we take it... ah We c-c-can't stop (hi-ha)
In hot pursuit, the turtle overtakes the rabbit, But in this great flood you can't do anything but endure
Here, from the heart of Tokyo, continue on to the unparralled in steps
Flap your wings towards the world
Wink from the skies to the ground
Everything remains the same
Frankly, nothing has been embelished
08ARASICK a reprise; one greeting before setting sail
Undeveloped land is cultivated once again, LIGHT UP! Light the torch, audience!

* Repeat

These five wheels meet again, a wandering samurai proceeds to holy ground
This story is based on actual history; hide everything, strong wind
It's a storm (blah), thunder rolls, a bolt of lightning attacks
Here, from the centre of Tokyo, a light begins to shine from the middle of the retreating chaos
Another sun rises
It faces everything from the sky to this earth
Incidently, a little pain will attack it
It falls down seven times in order to rise
It's still lacking in greed, the great big sea is still choppy
08ARASICK a reprise; LIGHT UP! Light the torch, audience!

Even though the sky is covered with jet black clouds, the sun commands a slight view from a rift in the clouds
Sometimes lightning flickers, entirely...it seems like the entire sky is drunk on rejoicing

It's like we're completely shrouded
In the swirl of madness
In a sky I've never seen
Words are starting to be lost
The sound of heaven splitting
Is the only thing left in my ears
The sound of heaven splitting
Is the only thing left in my ears

"Face sharpened nails with hidden fangs"

These five wheels meet again, a wandering samurai proceeds to holy ground
This story is based on actual history; hide everything, strong wind
In hot pursuit, the turtle overtakes the rabbit, But in this great flood you can't do anything but endure
Continue on to the unparralled in steps here, TOKYO

* Repeat

The light won't disappear, Delight's song is
Ringing incessantly towards tomorrow
The greatest stage starts here

ARASHI'S LIFE Is not over
08ARASICK a reprise; one greeting before setting sail
ARASHI'S FIGHT We won't stop
Face sharpened nails with hidden fangs; Forecasters, bear it with your head hung in shame
aide: (Default)
More J-web email translations instead of writing...

Maou Mail #9 )
---

24HTV Mail )


aide: (Default)
I wrote this in an email to [livejournal.com profile] honeycorrupts and thought... why the hell not post it on my journal.  It will remind me to write people who need to be written.  I missed some parts and just guessed at others because he talks so damn fast.  :/  But you get the idea.  F-list の皆さん、大好きです!

"You guys are probably really shocked, but actually the person most shocked is me. ...
This year's theme is 'Vow'.  When I thought about it, I remembered these words.  Four years ago, in this very place, Aiba-kun said, "We have to get to the top."  In order to make those words come true, these last few years we've worked our asses off (or something to that effect). ...
If it wasn't for these four people, I wouldn't have been able to do it.

"Leader: thank you for being the one to look after the four of us.  It really hurts to be alone, you're able to screw around with us ... and that's why you're the leader.  That's what I've always thought.
Leader, I'm glad I met you. (And I swear he sounds choked up here~~)

"Sho-kun: you really are a person who can read the atmosphere, whether it's violent or stupid.  Only a really smart person could do that.  And so, for the sake of everyone, just follow your big heart. 
Sho-kun, I'm glad I met you.

"Aiba-kun: we're always together, aren't we?  Always, always.  You make us terribly worried sometimes for your safety so when I heard you were going to do a variety show on your own, I was a bit anxious, but you've become a person who won't fail and you've given it all you've got.  Just follow your self truly in your work. (?)
Aiba-kun, I'm glad I met you.

"Jun-kun: when I first me you, I thought you were cool and scary but you are actually a warm person.  You more warm and gentle than ten gentle people combined.  Just follow that warmth.
Jun-kun, I'm glad I met you.

"Of course, these five people meeting unexpectedly and after ten years, this is our pride.  ...  Arashi is something like that.  Lastly, making programs and records together til the end, supporting each other during the busy times til the end, waiting for each other at the homes we've made til the end, always aiding each other til the end.

"The six people of Arashi: I love you.

"I'm so grateful, thank you.   --Ninomiya Kazunari"

... Who is the 6th person?  Or.. 5th and 6th since I don't think he's thanking himself.  Sho says something about the staff and crew so maybe that's it.  Managers?  Anyway.  So sweet. 

Edit:  Better translation here.  Thanks [livejournal.com profile] waxrose!
aide: (Default)
This is mostly for me, because I want to make this song my new 十八番! Also trying out a different layout set up for lyrics. This might look better but I'm not about to go back and change everything.

Choo Choo TRAIN
EXILE

作詩:Arisu Sato 作曲:Keizo Nakanishi

※Fun Fun We hit the step step
同じ風の中 We know We love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
ときめきを運ぶよ Choo Choo TRAIN※

まだ知らない Zone
めざすよ tonight
リアルな時が止まる edge of time
誰も cry or smile
昨日 I forget
脱ぎ捨てて 自由になる good trip

月明かりに freak
誘えば my bro.
みんな巻きこみ急ぐ edge of time
胸に Who's that guy
届く I don't care
merry sympathy
一つになる just now

Fun Fun We hit the step step
So don't keep yourself to yourself We know We love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
To the paradise Take me please Oh Choo Choo TRAIN

変わりそうな scene
追いかけ one night
出かけようこのドアに Say good-bye
ビルの up side down
森を round and round
抜け出して 始めるのさ good trip

△Fun Fun We hit the step step
肩を抱き合えば We know We love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
駆け出して跳び乗る Choo Choo TRAIN△

(※くり返し)
(△くり返し)
Versification: Arisu Sato Composition: Keizo Nakanishi

※Fun Fun We hit the step step
Onaji kaze no naka We know We love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
Tokimeki wo hakobu yo Choo Choo TRAIN※

Mada shiranai Zone
Mezasu yo  tonight
Riaru na toki ga tomaru edge of time
Dare mo cry or smile
Kinou I forget
Nugisutete jiyuu ni naru good trip

Tsuki akari ni freak
Sasoeba  my bro.
Minna maki komi isogu edge of time
Mune ni Who's that guy
Todoku I don't care
Merry sympathy
Hitotsu ni naru just now

Fun Fun We hit the step step
So don't keep yourself to yourself We know We love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
To the paradise Take me please Oh Choo Choo TRAIN

Kawari sou na scene
Oikake one night
Dekake you kono doa ni Say good-bye
Biru no up side down
Mori wo round and round
Nukedashite hajimeru no sa good trip

△Fun Fun We hit the step step
Kata wo dakiaeba We know We love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
Kakedashite tobi noru Choo Choo TRAIN△

(※Repeat)
(△Repeat)


※Fun Fun We hit the step step
In the same wind, we know, we love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
The pulse will transport you, Choo Choo TRAIN※

The zone is still unknown
I'll search for it tonight
This real moment stops at the edge of time
Everyone cries or smiles
Yesterday, I forget
A good trip: fling off everything and become free

Freak in the moonlight
If you call out to my bro
Everyone is swallowed up by hurrying to the edge of time
Who's that guy in your heart?
I don't care to be thorough
Merry sympathy
There's only one, just now

Fun Fun We hit the step step
So don't keep yourself to yourself We know We love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
To the paradise Take me please Oh Choo Choo TRAIN

Such a changable scene
Chasing you one night
When it's time to leave, I'll say good-bye at this door
The building's all upside down
Going round and round the forest
Sneak away, for this good trip that's beginning

△Fun Fun We hit the step step
If we embrace each other, we know, we love Oh
Heat Heat (The) beat's like a skip skip
Break into a run and jump on, Choo Choo TRAIN△
aide: (Default)
There was one line, about the staff member's his own age that I didn't quite get, so I guessed. X3


どうも魔王でーす!撮影も後半に入ってきました!僕も忙しいですが、魔王スタッフの皆さんの忙しさは半端じゃないですよー!僕のシーンだけじゃなく全出演者のシーンも撮ってるし、寝る時間もあまりないしで、しかも僕と同い年のスタッフさんも何人かいたりで、僕も負けてられないですネ!頑張ります!
さあ第8話!とうとう抑え切れず、しおりへの感情が溢れ出た領!それでも復讐計画は続けられるのか!?しかも直人が領の正体に気付きはじめたぞ!お楽しみにぃ!

2008年8月22日 大野智


Hello, it's Maou~!  We've already entered into the second half of filming!  Even though I'm really busy, it's not even a fraction of how busy everyone of the Maou staff are!  They aren't only shooting my scenes, but the entire cast's and they don't get much time to sleep either.  Moreover I don't even know how many staff are the same age as me, I can't lose either!  I'll do my best!
So, episode 8!  Finally unable take the pressure, Ryou's feelings towards Shiori will overflow!  Will the revenge plan be able to continue nevertheless?  And what's more, Naoto starts to be aware of Ryou's true colours!  Look forward to it!

August 22nd, 2008  Ohno Satoshi
aide: (Default)
どうも魔王で~す!第6話は見ましたかぁ!?僕は見ました?六平ちゃんが大活躍でしたねぇ~!六平さんとはよく釣りの話をしましたよ~!来年あたりに一緒にマグロ釣りに行こうって約束しましたぁ(笑)。六平さんにマグロを釣った時の針をもらいましたよ。ありがとうございました!またちょ~だいネ(笑)。
さあ第7話!今夜の領は揺れっぱなし!そして今度こそ復讐計画がストップするかも!?そして、あの人との別れが…!?お楽しみにイ!

2008年8月15日 大野智

Hello, it's Maou~!  Did you watch episode 6!?  Did you watch me? Musaka-chan had lots of activity, didn't he~!  I talked about fishing with Musaka-san~!  Next year we made a promise to go tuna fishing together. LOL  I got the hook from when Musaka-san caught a tuna.  Thank you very much!  Give me another one, ne~ LOL
So, episode 7!  Tonight's Ryou is trembling too!  And can they stop the revenge plan this time!? And, a parting with that person...!?  Look forward to it!

August 15th, 2008  Ohno Satoshi
aide: (Default)
櫻井:嵐のニューシングル『truth/風の向こうへ』は本日発売です!
S: Arashi's new single "truth/Kaze no Mukou e" goes on sale today!

相葉&松本&二宮:やっぱり『truth』のイメージカラーは、赤×黒でしょ。
A&M&N: Of course, "truth"'s image colour is red x black.

櫻井:ビデオ・クリップもそういう感じだしね。
S: The video clip has that kind of feeling, eh.

松本:あと、百合の白っていうのもあるよ。
M: And there's some lily white also.

相葉:なるほどね~。
A: I see~

櫻井:赤、黒、白。ドラマ『魔王』主演の大野さんは?
S: Red, black, white.  What about the star of "Maou", Ohno-san?

大野:紫!
O: Purple!

櫻井:まさかの第4の選択肢が出てきましたね。
S: The need for a 4th choice has come out.

大野:紫…何か混ざった感じするけど、やっぱり赤だよね、ここは(笑)!
O: Purple... it creates a kind of mixed up feeling, but actually it's red here! LOL

二宮:どっちなんだよ~。
N: Which one is it~

櫻井:まぁ、ビデオ・クリップはあそこカッコイイよね…。
S: Well, the video clup is pretty cool...

大野:サビ前?
O: Before the chorus?

櫻井:そう!
S: Yea!

二宮&大野:いいね~。
N&O: It's great~

松本:俺も好き!踊っていても気持ちいい。
M: I like it too!  It feels great to dance to.

櫻井:聴いても、観てもいいよ。
S: It's good whether you listen or watch it.

相葉:まさに、その通りだね!
A: Surely, that's exactly it!

松本:やっぱり、久々にガツガツ踊っているので、そこがポイントだと思います!じゃー『風の向こうへ』のイメージカラーは?
M: And it's been quite a while since we've danced so hard and that's the point, I think!  So, what is the image colour for "Kaze no Mukou e"?

相葉:白だな。
A: White.

櫻井:俺も白ですね。
S: I'd say white too.

大野:シルバー!ビデオ・クリップがシルバーっぽくなかった?
O: Silver!  Wasn't the video clip kind of silverish?

松本:白っぽい、シルバーっぽい感じだよね。
M: It's got a whitish-silverish feel.

二宮:僕も白だね。
N: I say white too.

櫻井:なんで?
S: Why?

二宮:ビデオ・クリップが…白だったから。
N: Because the video clip... was white.

櫻井:やっぱり、そのイメージが強いんだね。
S: Of course, that image is strong.

松本:でも、オリンピックもそうだけど、白っぽい中に色がたくさん入っているって印象が強いけどなぁ。
M: But even the Olympics are like that too, there are so many colours in white and that image is strong.

二宮:この曲にもそういう印象があるってこと?
N: And this song has that kind of image?

松本:うん、白の中に色んな色が浮かんでくる感じがする。
M: Yea, it feels like the various colours in white are lifting you up.

櫻井:ビデオ・クリップの見所は、5人一緒に踊っていて、そのグループ感じゃないかな。僕は、やっぱり試合前に聴いてもらいたいですね!
S: Isn't the highlight of the video clip the five of us dancing together, and the feeling?  I would definitely want to listen to this before a match!
 
相葉:みんな戦うと思うんですよ。部活の前とか、お母さんとケンカする前とかね(笑)
A: For everyone it'd be a fight, I think.  Like, before club activities, or like before fighting with your mom. LOL

二宮:ちょ、計画的にはお母さんとケンカしないだろ(笑)。
N: Hey! You shouldn't deliberately fight with your mom. LOL

櫻井:そんな日々の試合の前に(笑)!
S: Before a match on those kind of days! LOL

大野:僕は、試合が終わった後かな。スッキリ感ということで。
O: I think for me, it'd be when the match is over.  It'd be a kind of refreshed feeling.

相葉:一緒に聴くと、お互いが仲良くなりそうだからね。僕は朝聴くと元気になるような曲だと思いますね。一日の活力になってくれればいいな。
A: It's because when you listen together, can become good friends.  I think it's the kind of song that you listen to in the morning to get energized.  If you can get the evergy for one day, it's good.

二宮:本当に、聴いていて気持ちいいよね!
N: It feels really good to be listening to it!

松本:今年のオリンピックの印象的な一曲になってくれれば嬉しいです!
M: If it's a song that becomes synonymous with this year's Olympics, we'd be so happy!

April 2010

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
2526 27 282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags