aide: (Arashi in Concert Glory)
[personal profile] aide
Because I freaking love this song.  And even more now that I know what he's singing about.  I can't wait to see this performance!

Take me faraway
Vocals: 大野智 / Ohno Satoshi

蒼の光に揺れながら書いた手紙 そっと 風に永久に
Ao no hikari ni yurenagara kaita tegami  Sotto  Kaze ni towa ni
In the pale light, the letter I wrote trembles, softly, in the wind towards eternity
落ちる雫が透き通るように声は きっと 君のもとへ
Ochiru shizuku ga sukidooru you ni koe wa  Kitto  Kimi no moto e
In order for the falling drops to become clear my voice, surely, goes to you

昨夜見た空は静かに燃えて 太陽と星が導くStory
Yuube mita sora wa shizukani moete  Taiyou to hoshi ga michibiku Story
The sky we saw last night quietly burned,  the story conducted by the sun and the stars
信じた世界は色を取り戻す 気がつけば
Shinjita sekai wa iro wo torimodosu  Ki ga tsukeba
The world that believes regains colour,  If you notice it

※記す思いを全部感じてる 強く胸の奥に
Shirusu omoi wo zenbu kanjiteru  Tsuyoku mune no oku ni
I feel all the thoughts I write down,  strong deep in my chest
伝えたくて何度も 書いた言葉だけは
Tsutaetakute nando mo  Kaita kotoba dake wa
I wanted to convey countless times, only written words
遠く浮かんでる星座のように 瞬間を描いてる
Tooku ukandere seiza no you ni  Shunkan wo egaiteru
As with distant floating constellations, the moments are being drawn
巡り巡りゆく静寂に 問いかけた
Meguri meguri yuku seijaku ni  Toikaketa
In the constantly circling silence, I asked a question:
Tell me why? Take me faraway※

瞳閉じれば鮮やかに澄んだ記憶 そっと 風に永久に
Hitomi tojireba azayaka ni sunda kioki  Sotto  Kaze ni towa ni
If you close your eyes the vividly clear memory,  softly... goes in the wind towards eternity
淡い季節に包まれるような香り きっと 君のもとへ
Awai kisetsu ni tsutsumareru you na kaori  Kitto  Kimi no moto e
The smell of being surrounded by the fleeting seasons, surely, goes to you

昨夜伝える為に 結んだ線は二つのStory
Yuube tsutaeru tame ni  Musunda sen wa futatsu no Story
Last night a line was tied in order to convey two stories
どんなに世界が変わり始めても 変わらない
Donna ni sekai ga kawari hajimete mo  Kawaranai
How much is the world starting to change and yet it is constant

時の奏でる音色信じてる 深く胸に響く
Toki no kanaderu neiro shinjiteru  Fukaku mune ni hibiku
I believe in the timbre played by time, it echoes deep within my chest
伝えたくて何度も 君の心映す
Tsutaetakute nando mo  Kimi no kokoro utsusu
I wanted to convey countless times, your heart projects
愛を繋いでる最果てに 永遠は生まれてく
Ai wo tsunaideru saihate ni  Eien wa umareteku
Connecting love in the farthest ends, Eternity is born
流れ流れゆく旋律に 問いかけた
Nagare nagare yuku senritsu ni  Toikaketa
In the constantly flowing melody, I asked a question:
Tell me why? Take me faraway

どこにいても どんなときでも
Doko ni itemo  Donna toki demo
Wherever, whenever,
同じ空 見上げて
Onaji sora  Mi agete
Look up at the same sky
光集め 届けたいから
Hikari atsume  Todoketai kara
Because I want to deliver the gathering light
いつまでも
Itsumade mo
Forever
儚い情熱の影 忘れたくはない
Hakanai Jounetsu no kage  Wasureta kuha nai
The shadow of fleeting passion, I'd never like to forget it

(※Repeat)

(no subject)

Date: 2008-04-25 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] sanctified-x.livejournal.com
HI. YOU ARE MY SOUL SOUL.

(no subject)

Date: 2008-04-25 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ika-rasu.livejournal.com
Gawd, I love this solo. Ohno is truly amazing. X3

Thanks for translating. ^-^b

(no subject)

Date: 2008-04-25 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] rockthecliche.livejournal.com
oh my god, I am so, SO happy you translated it. I was just thinking yesterday how a translation needed to surface right NOW. I absolutely fell in love with this song after the first time hearing it.

(no subject)

Date: 2008-04-25 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] swirlylollipop.livejournal.com
i'm taking it! thank you!
\(^o^)/
may i add you as a friend??
:D

(no subject)

Date: 2008-04-25 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] amethystdream3.livejournal.com
omg omg omg thank you for posting this!! I have been wanting to see what the translation was for a while

(no subject)

Date: 2008-04-25 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] sober-me.livejournal.com
thanks for the translation...
i'm sooo loving oh-chan's solo...

n_n

(no subject)

Date: 2008-04-25 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] isis-pro.livejournal.com
Thank you SO much for this translation! gosh... I just posted an entry in my lj, wondering if anyone translated it yet, and now here it is! =D

*glomps* ♥

(no subject)

Date: 2008-04-25 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] okenakab.livejournal.com
EEEEEE. I AM SUPER EXCITED.

I just kept hearing "Shirusu" right as the chorus begins and wondering if it was an English word or not, LOL.

Thank you! ♥

(no subject)

Date: 2008-04-25 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] boohaysaging.livejournal.com
♥ thank you ♥

(no subject)

Date: 2008-04-25 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] leenoux.livejournal.com
thank you soooooooooooooooooooooo much!!! XDD
i've been looking for the lyrics n translation for days!
now i can sing along with him~~~ XDDDD

(no subject)

Date: 2008-04-25 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] monomezurashii.livejournal.com
ASDFGHJKL...
This. Is awesome^^
You. Are awesome.

Now I could stop annoying my friend by singing more than "Tell me why, take me faraway~~~" (>.<)

(no subject)

Date: 2008-04-25 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] jennah-13.livejournal.com
HOMG. Thankyou!~
Ohno's solo is my favorite in the album solos!! X3
It's so beautiful...I loved it more now with the translation!
Thanks so much!!

(no subject)

Date: 2008-04-25 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ferfa.livejournal.com
thank so much for translating! :) ♥
this is just ahgsdgs somuchlove <3

(no subject)

Date: 2008-04-26 01:21 am (UTC)
From: [identity profile] sano-tsuyoshi.livejournal.com
whoa, thanks for this!!
i really love the songs of ohno!!
thanks again!!

(no subject)

Date: 2008-04-26 01:51 am (UTC)
From: [identity profile] heartilly26.livejournal.com
thnx for the translations T_T riida has such a hold on my soul @_@

(no subject)

Date: 2008-04-26 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] shikalion.livejournal.com
thank you for translating this!
i absolutely LOVE ohno's solo. the first time i heard it, it ended up on loop for the longest time ^^

(no subject)

Date: 2008-04-26 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] abby-gaby.livejournal.com
thank you! i love the song! am taking and crediting!

(no subject)

Date: 2008-04-26 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] vicky-coow.livejournal.com
Thanks a lots...
Wanna see the performance much...

(no subject)

Date: 2008-04-26 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] isaberuchan.livejournal.com
I love this song. Thank you so much. ♥

(no subject)

Date: 2008-04-26 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] patziepiva.livejournal.com
now finally i can understand it clearly (not assuming what this means and such) -- thank you!

I *heart* this song a lot - it suits Oh-chan's voice perfectly.

P.s. may i add u as friend? and oh good luck on ur translation project :D

(no subject)

Date: 2008-04-26 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] pearlsphere.livejournal.com
Right from the moment I listened to this song I just had to know what it was about. I loved the music, and now with the lyrics I love it even more, so thanks SO much for translating ^^.

(no subject)

Date: 2008-04-26 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] canneles.livejournal.com
I really love Ohno's new solo~~ Thanks so much for translating it! :D

(no subject)

Date: 2008-04-26 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] alkithilien.livejournal.com
I love this song SOOO much too! thanks a lot!

(no subject)

Date: 2008-04-27 07:43 am (UTC)
ext_242241: (emo)
From: [identity profile] mojojowan.livejournal.com
woah! i love this song! <3

thanks for the translation :)

(no subject)

Date: 2008-04-27 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] banana-babe-qt.livejournal.com
Wow thanks, what a pretty song, so deep and sweet ^_^ I'm already imagining his performance of this! ^_^

(no subject)

Date: 2008-04-28 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] jennlyy.livejournal.com
This is my favorite solo in the album so thank you for the translation!

(no subject)

Date: 2008-04-30 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] tenjostyle.livejournal.com
I love this song!!! Thanks for the translation!!! ^__________^

(no subject)

Date: 2008-05-01 03:27 am (UTC)
From: [identity profile] sukitego.livejournal.com
yay! now i can sing with oh-chan XD LOL
thank u so much *bows*

btw, can I add u if u don't mind? :)

(no subject)

Date: 2008-06-13 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] perfectstart.livejournal.com
thank you [:
been finding for the lyrics and translation!
ohno <3

April 2010

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
2526 27 282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags