aide: (山ピ → Peace Out Bitch)
[personal profile] aide
I just got this sudden idea after reading the label of my Nivea chapstick. Things you might find handy to know if you ever come to Japan! What is this mutant English they have created!?

Lip cream [リップクリーム]: chapstick/lip balm. Which is funny, because neither of those are creamy in the slightest. Guys wear chapstick/lip balm. Guys lips get chapped. Lip gloss on the other hand? Not unless you gay.

Pie sheet [パイシート]: pie crust. They come in frozen square sheets so... I guess that kind of makes sense.

Gasoline stand [ガソリンスタンド]: gas station

Toilet [トイレ]: washroom/bathroom. That's pretty much the same in most Asian countries I've been to, whereas for us, a toilet is just the porcelain throne.

Skinship [スキンシプ]: physical contact. They say the Japanese are not big on touching each other (unless you're familiar) but that's a load of bull. I see kids in my schools sitting on each other and wrestling all the time. I guess this one comes from skin + relationship; it took me about a month to figure out what the heck this one meant.

Mansion [マンション]: apartment (complex). A (usually) concrete apartment block is called a mansion and the units are also called mansions. Houses are houses and really big houses are still just houses. I could really give some people the wrong impression if I said I lived in a mansion.

I can't remember anymore right now, but I'll try and do this every once in a while; it's interesting don't you think?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2010

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
2526 27 282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags