Apr. 25th, 2008

aide: (Arashi in Concert Glory)
It's one of those mornings where I am on the ball and get up on time and shower efficiently and get dressed quickly and am ready to leave 15 minutes early and now I'm stuck with nothing to do. I have even folded up my futon already, that's how on point I am this morning.  It looks like another hideous rainstorm happening tonight.  Amanda said she'd like to come to Japanese class today but I really don't feel like going (of course...)  We'll see how tired I am after running around with the kids all day.  Friday night classes might not be such a good idea after all.
aide: (Arashi in Concert Glory)
Because I freaking love this song.  And even more now that I know what he's singing about.  I can't wait to see this performance!

Take me faraway
Vocals: 大野智 / Ohno Satoshi

蒼の光に揺れながら書いた手紙 そっと 風に永久に
Ao no hikari ni yurenagara kaita tegami  Sotto  Kaze ni towa ni
In the pale light, the letter I wrote trembles, softly, in the wind towards eternity
落ちる雫が透き通るように声は きっと 君のもとへ
Ochiru shizuku ga sukidooru you ni koe wa  Kitto  Kimi no moto e
In order for the falling drops to become clear my voice, surely, goes to you

昨夜見た空は静かに燃えて 太陽と星が導くStory
Yuube mita sora wa shizukani moete  Taiyou to hoshi ga michibiku Story
The sky we saw last night quietly burned,  the story conducted by the sun and the stars
信じた世界は色を取り戻す 気がつけば
Shinjita sekai wa iro wo torimodosu  Ki ga tsukeba
The world that believes regains colour,  If you notice it

※記す思いを全部感じてる 強く胸の奥に
Shirusu omoi wo zenbu kanjiteru  Tsuyoku mune no oku ni
I feel all the thoughts I write down,  strong deep in my chest
伝えたくて何度も 書いた言葉だけは
Tsutaetakute nando mo  Kaita kotoba dake wa
I wanted to convey countless times, only written words
遠く浮かんでる星座のように 瞬間を描いてる
Tooku ukandere seiza no you ni  Shunkan wo egaiteru
As with distant floating constellations, the moments are being drawn
巡り巡りゆく静寂に 問いかけた
Meguri meguri yuku seijaku ni  Toikaketa
In the constantly circling silence, I asked a question:
Tell me why? Take me faraway※

瞳閉じれば鮮やかに澄んだ記憶 そっと 風に永久に
Hitomi tojireba azayaka ni sunda kioki  Sotto  Kaze ni towa ni
If you close your eyes the vividly clear memory,  softly... goes in the wind towards eternity
淡い季節に包まれるような香り きっと 君のもとへ
Awai kisetsu ni tsutsumareru you na kaori  Kitto  Kimi no moto e
The smell of being surrounded by the fleeting seasons, surely, goes to you

昨夜伝える為に 結んだ線は二つのStory
Yuube tsutaeru tame ni  Musunda sen wa futatsu no Story
Last night a line was tied in order to convey two stories
どんなに世界が変わり始めても 変わらない
Donna ni sekai ga kawari hajimete mo  Kawaranai
How much is the world starting to change and yet it is constant

時の奏でる音色信じてる 深く胸に響く
Toki no kanaderu neiro shinjiteru  Fukaku mune ni hibiku
I believe in the timbre played by time, it echoes deep within my chest
伝えたくて何度も 君の心映す
Tsutaetakute nando mo  Kimi no kokoro utsusu
I wanted to convey countless times, your heart projects
愛を繋いでる最果てに 永遠は生まれてく
Ai wo tsunaideru saihate ni  Eien wa umareteku
Connecting love in the farthest ends, Eternity is born
流れ流れゆく旋律に 問いかけた
Nagare nagare yuku senritsu ni  Toikaketa
In the constantly flowing melody, I asked a question:
Tell me why? Take me faraway

どこにいても どんなときでも
Doko ni itemo  Donna toki demo
Wherever, whenever,
同じ空 見上げて
Onaji sora  Mi agete
Look up at the same sky
光集め 届けたいから
Hikari atsume  Todoketai kara
Because I want to deliver the gathering light
いつまでも
Itsumade mo
Forever
儚い情熱の影 忘れたくはない
Hakanai Jounetsu no kage  Wasureta kuha nai
The shadow of fleeting passion, I'd never like to forget it

(※Repeat)
aide: (Arashi in Concert Glory)
I'm on a roll.

シリウス / Sirius
嵐 / Arashi

一人でつぶやく 白い冬の朝
Hitoride tsubuyaku shiroi fuyu no asa
Muttering to myself, a white winter morning
涙の訳も空で 雪になったかな?
Namida no wake mo sorade yuki ni natta kana
The meaning of the tears become snow in the sky, I guess

ひとつひとつ失ってくような恋に震えてた
Hitotsu hitotsu ushinateku youna koi ni fureteta
All alone, trembling like love about to be lost

ひとつだけ空に高く光る 僕の名前呼ぶ声
Hitotsu dake sora ni takaku hikaru  Boku no namae wo yobu koe
Only one shines high in the sky, a voice calling my name
遠ざかる星に愛を誓う     そこにいて迎えに行く
Toozakaru hoshi ni ai wo chikau  Soko ni ite mukae ni iku
Swearing my love on a the passing stars, I'm coming to meet you there
今すぐに
Ima sugu ni
Right now

誰かが言ってた 傷はいやされる
Dare ka ga itteta  Kizu wa iyasareru
Someone once said, wounds will heal
今日こそ待ち合わせた 場所で会えるかな?
Kyou koso machi awaseta  bashou de aeru kana
Will we be able to meet at our meeting place today, I wonder?

胸の奥が星つぶされそう わかってるつもりでも
Mune no oku ga hoshi tsubusaresou wakatteru tsumori demo
The inside of my chest seems like it could crush the stars,  Even though I know

ため息が白く空に解ける 奇跡を見た二人で
Tame iki ga shiroku sora ni tokeru  Kiseki wo mita futari de
My sighs melt into the white sky, we two people looking at a miracle
追いかけた季節 戻れるなら 二度とそばを離れない
Oikaketa kisetsu modoreru nara  Ni do to soba wo hanarenai
If the season I chased it could return, I'd never leave your side again
愛してる
Aishiteru
I love you

痛みも悲しみも 全部抱きしめたい
Itami mo kanashimi mo zenbu dakishimetai
The pain and the sorrow, I want to embrace it all

ひとつだけ空に高く光る 僕の名前呼ぶ声
Hitotsu dake sora ni takaku hikaru  Boku no namae wo yobu koe
Only one shines high in the sky, a voice calling my name
遠ざかる星に愛を誓う 二人でみた奇跡を
Toozakaru hoshi ni ai wo chikau  Futari de mita kiseki wo
The miracle was seen by two people swearing their love on the passing stars,
追いかけた季節 戻れるなら 二度とそばを離れない 
Okaketa kisetru Modoreru nara  Ni do to soba wo hanarenai
If the season I chased it could return, I'd never leave your side again
愛してる
Aishiteru
I love you

二度とそばを離れない 愛してる
Ni do to soba wo hanarenai, aishiteru
I'll never leave your side again, I love you
aide: (Ohno's taking me to prom.)
I spent about 2 hours writing out my bio for the Dai Ni Shou newsletter/website today after doing my schedule for the term. I had the one Yvonne wrote for me, but I picked it apart and changed 90% of it. The freaking computer though didn't have romaji input... I had to hunt with one finger for the hiragana on the keys. Talk about a pain in the ass. I managed to write this through my own efforts combined with the Goo webiste English-Japanese dictionary and Bablefish translator. I must say, I am rather proud. I had Matsumoto-san, the school accountant, read it over for me and she didn't find any mistakes. XD Sweet!

皆さん、こんにちは。初めまして。私はヘザー・マッコーと申します。英語のALT先生です。私は23歳です。私はカナダのバンクーバーから来ました。バンクーバーはカナダの西のほうにあります。

子供の時は、お父さんの仕事の関係で9年間シンガポールに住んでいました。その時に中国語を勉強始めました。バンクーバーのブリティッシュコロンビア大学で、英語文学とアジアの研究を勉強しました。去年5月で卒業しました、そして8月に始めて日本に来ました。私は2007年12月から柏第二小学校に来ました。時間は少し短いだけど本当に楽しかったです。

未来で、私は高校の英語文学先生になりたい。私の趣味は料理、読書、歴史と語学学習ですが、日本の言語、食べ物と文化も興味があります。実は、日本へ来る前には日本語を勉強しなかった!

私がもう一度柏第二小学校へ行くチャンスが本当に嬉しいです。皆さんと一緒に仕事も、勉強もが出来ることを光栄に思っています。多くの方々とお知り合いになれることを楽しみにしています!今年も、どうぞよろしくお願いします。

"Hello everyone, nice to meet you. My name is Heather McCaw. I am the English ALT. I am 23 years old. I come from Vancouver, Canada. Vancouver is in the west part of Canada.

When I was a child, I lived in Singapore for 9 years because of my father's job. At that time, I started learning Chinese. At the University of British Columbia in Vancouver, I studied English Literature and Asian Studies. Last May I graduated, and then in August I came to Japan for the first time. I came to Kashiwa 2nd Elementary from December 2007. It was a short time, but it was really enjoyable.

In the future, I want to become a high school English Lit teacher. My hobbies are cooking, reading, history and studying languages and I also have an interest in Japanese language, food and culture. Actually, before I came to Japan I'd never studied Japanese!

I'm really happy to have the change to come to come to Kashiwa 2nd Elementary School again. I am really proud to be working and studying with you and look forward to meeting as many of you. This year, I ask for your favour again."

That's the gist. Pretty spiff if I say so myself.

Tomorrow I'm meeting up with Amanda to show her where I (am supposed to) take my Japanese lessons. Dan's birthday party is tomorrow night I totally forgot. I didn't write it in my calendar. Luckily Andrew reminded me. I haven't heard a peep from him since last weeked and that is rather odd. I guess my fears weren't completely unfounded, after all. If we don't meet up for a while, that's not so weird because he's busy with school and I'm busy at work, but we talk almost every day. Sigh. The plan is to go sing some karaoke in Roppongi at some swanked out place that has a jacuzzi in the room. O_o If I'm putting on my suit, I need to do some maintainence. And to be honest, if I'm not getting laid, I can't be bothered. And with the intended company, that's as likely as me growing a third eye. But that shit should never see the light of day. The only thing persueding me to get 'er done is that there's a jacuzzi in the karaoke box. How many times am I going to shell out for that? Um.. never. If it wasn't his birthday, I wouldn't even be going because I am cheap. As. Fuck.

Why is it that everytime I feel like fic'ing it's like, 11pm? My brain can't function properly to write anything up to my standards at that point, so I don't even bother. Sorry, dudes. I have a list of things I've said I'm going to write (OHNO COCK FIC YESS) but I can't get the energy to do it. I figure this weekend is a write off because I'm going to be oot and aboot tomorrow and then prossibly hungover on Sunday. Although I was hungover when I wrote In-Flight Service and that was pretty smokin'.

April 2010

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
2526 27 282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags