この食べ物何という? What is this food called?

フンッシュアンドチップス (イギリス料理、白身魚とフライポテト)
Funsshu and Chips (English food, white fish and french fries)
I love you Takeru. And when they asked him what he thought it was, he said, 「パンプキン的な・・・」 "Something pumpkin-like..."
No one else will probably get this or find this funny. (Maybe Lydia?) He is just so cute. I want to ruffle his cute blonde hair! ♥ I will go buy one of his photobooks because how can I not? And watching Hiro thinking and looking confused is priceless. Too bad this probably won't circulate around the internets. And the trilingual lady is on again too!

フンッシュアンドチップス (イギリス料理、白身魚とフライポテト)
Funsshu and Chips (English food, white fish and french fries)
I love you Takeru. And when they asked him what he thought it was, he said, 「パンプキン的な・・・」 "Something pumpkin-like..."
No one else will probably get this or find this funny. (Maybe Lydia?) He is just so cute. I want to ruffle his cute blonde hair! ♥ I will go buy one of his photobooks because how can I not? And watching Hiro thinking and looking confused is priceless. Too bad this probably won't circulate around the internets. And the trilingual lady is on again too!